The children are all leaving school today Mama said, don’t worry, I’ll be back one day The blue men in uniform smiled and waved goodbye She was hiding those tears in her eyes Roll up the history books, burn the chairs Set fire to anything, set fire to the air They’re hiding [riding? ] to begin and running at the end ’cause mama said, you take your life in your hands Taking your life, your life in your hands But don’t take your life in your hands like I did I don’t feel so bad, and always look forward with hope Forward and hope that the children will always be there Cancel the day, cancel the night Cancel the day, cancel the night ’cause who could be watching when she steals and runs away Full of hysterical laughter, and say Mama, mama I’ve left school today I hope I get to see you in that funny school far away But those gentlemen in blue, and those in grey Say I’ll never, never see mama again ’cause she took those lives in her hands Yes, she took all those lives in her hands Yes, she took all those lives in her hands But let me wonder, what was there left in those hands?
the prayers of the priest পুরোহিত এর নামাজ die Gebete des Priesters молитвы священника de gebeden van de priester молитве свештеника las oraciones del sacerdote 在牧师的祈祷 les prières du prêtre այդ աղոթքները քահանա de apaizak otoitzak صلوات الكاهن bønner præsten 司祭の祈り oratio sacerdotis
sábado, 3 de março de 2012
john cale - taking your life in your hands
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário